vendredi 17 août 2007

Bonjour, merci, au revoir !

D'un pays à l'autre, les expressions ne sont pas utilisées dans les mêmes cas...

Ainsi, lorsqu'un livreur vient chercher un colis, une conversation française serait :

Moi - Bonjour
Livreur - Je viens chercher la livraison.
Moi - Ok, merci
Livreur - De rien
Moi - Au revoir !

Au Canada, c'est différent !

Moi - Allo !
Livreur - Je viens chercher la livraison
Moi - Ok, merci
Liveur - Bienvenue
Moi - Bonjour

Donc si vous avez suivi on dit "allo" au lieu de "bonjour", "bienvenue" au lieu de "de rien" et "bonjour" au lieu de "au revoir".

Surprenant au départ, mais on s'habitue !

A celà s'ajoute le "tu" que l'on met partout :
- Tu veux-tu aller manger ?
- Ca peut-tu être possible ?
- Tu penses-tu aller faire les courses ?
Et il est même utilisé dans le vouvoiement :
- Vous voulez-tu du café ?

T'as tu compris ?

1 commentaire:

Anonyme a dit…

Ouais j'ai tu compris...

...J'ai trouvé une erreur dans ton commentaire !!!

"Tu penses-tu aller faire les courses ? " ne se dit pas, c'est :
"Tu penses-tu aller faire du magasinage ? "

J'ai gagné un resto de mon choix !!! c'est çà ???

Dans l'attente d'une confirmation du juge arbitre sieur Thomas,

Gros bisous @ vous 2